【MS MO英语教室】Career读错Korea? 毛孟静:吹毛-铭润青少年课程

【MS MO英语教室】Career读错Korea? 毛孟静:吹毛

发布时间: 2016-05-07 20:11      来源:拓展训练 http://www.tuozhanm.com        点击数:
考评局昨出版今年DSE考试报告及试题砖辑,列出考生部分常见错误,包括英文口试中把Daughter读成Doctor、Healthy读成Heavy、以及Career读成Korea等。但报告出炉后,不少网民称「Career(职业)」及「Korea(韩国)」可以是同一读音,质疑教育局误判。《明报》找来经常教英文、有「Ms Mo」之称的议员毛孟静,为大家解读两字发音。 翻查牛津字

考评局昨出版今年DSE考试报告及试题砖辑,列出考生部分常见错误,包括英文口试中把Daughter读成Doctor、Healthy读成Heavy、以及Career读成Korea等。但报告出炉后,不少网民称「Career(职业)」及「Korea(韩国)」可以是同一读音,质疑教育局误判。《明报》找来经常教英文、有「Ms Mo」之称的议员毛孟静,为大家解读两字发音。

翻查牛津字典,「Career」音标是「k?'rɪ?(r)」,「Korea」则是「k?'ri?」,霎眼看极为相似。毛孟静回覆《明报》时直言,两者发音「真係好相似」,但不会说是一样,例如一字有「O」音等。

放大及观看全部图片(1张)

至于有何分辨两字「贴士」,她举例讲述「Career」时可加上「expect」字眼,有助理解。

毛孟静又说,这两字读音谬误不算「大错」,即使是外国人,亦难以即时分辨两字读音,日常沟通须视乎上文下理,质疑局方吹毛求疵、小事化大,忧虑「吓死学生,讲英文动力更少」。

考评局公布今次考生常见错误后,有网民慨叹「劲学英文几十年得个『吉』」,亦有网民指「其实日常生活呢啲无乜所谓,沟通到就得啦」。不过有网民认为应认真看待,「这样随便,试问大家又如何畀面?」

版权所有: 北京铭润拓展培训中心版权所有 Copyright © tuozhanm.com All rights reserved

集团总部地址: 北京市大兴区亦庄经济开发区4号街区力宝广场C座12层 全国服务热线:4000288501

备案号:京ICP备14001653号-14 _<a href='https://www.teamrater.com' target="_blank" >拓展训练</a>_<a href='http://www.dedecms.com/' rel=”nofollow”>Powered By DedeCMS</a>